Đất có tuần, nhân có vận
Direct English translation
The land has its turns, people have their fortunes.
Equivalent English version
Every dog has his day
Giải thích tiếng Việt
Đất đai, thời thế cũng như mỗi con người đều có lúc thịnh lúc suy, may lúc rủi theo thời vận. Câu này dùng để nói sự biến đổi không ngừng của cuộc sống và khuyên người ta đừng quá bi quan khi gặp cảnh khó khăn.
English explanation
Land and circumstances, like each individual person, go through periods of rise and decline, luck and misfortune. It is used to express the changing nature of life and to advise people not to lose heart in difficult times.